<L'AFFAIRE>lâcher l'affaire 2024

lâcher l'affaire

L'AFFAIRE L''AffaireCrainquebille-博客來,L'affaire(@laffaire.official)•Instagramphotosandvideos,L'affaire-BuyStoles,Scarves,andSareesinIndia,L'affaire-Home|Facebook,L'Affaire-博客來,L'AFFAIREEnglishDefinitionandMeaning|Lexico.com,L'AFFAIRE|Meaning&DefinitionforUKEnglish|Lexico.com,L'AFFAIRE|誠品線上,lâcherl'affaire-TranslationintoEnglish-examplesFrench,ZolaJournaliste:DeL''affaireManetaL''affaireDreyfus.-博客來

lâcher l'affaire

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Tu peux pas lâcher laffaire.

Tu veux pas lâcher laffaire.

Il a pu commanditer le kidnapping pour vous forcer à lâcher laffaire.

Si on arrive pas à bosser ensemble, autant lâcher laffaire.

Tu préfères lâcher laffaire, OK ?

Tu devrais lâcher laffaire, Claire.

Bella te poursuivra pour faute professionnelle si je lui conseille de lâcher laffaire.

I dont think so. Bella would sue me for malpractice if I counseled her to drop the case[1] now.

Cest un peu trop tôt pour lâcher laffaire.

Sans aucune preuve, lhonorable juge Wilkerson navait pas dautre choix que de lâcher laffaire.

With no evidence, the honorable Judge Wilkerson had no choice but to drop the case[2].

Mais je narrivais pas à lâcher laffaire.

Je veux juste massurer que tout est fait pour pouvoir vraiment lâcher laffaire

I just need you to assure me that everythings getting done so that I know I can fully let it go[3].

Promets-moi de pas lâcher laffaire.

Le meilleur moyen de les aider est de ne pas lâcher laffaire.

But the best way for us to help them is to keep working on this case[4].

Il va pas lâcher laffaire.

Elle ne compte pas lâcher laffaire.

Il faut trouver un moyen de le faire lâcher laffaire, pour son propre bien.

The important thing is that we find a way to throw him off the trail[5] for his own good.

Il est peut-être temps de lâcher laffaire.

Vos hommes doivent lâcher laffaire Vega.

Ils mont dit de lâcher laffaire.

Et cest à toi de lâcher laffaire.

And youre the one who needs to back off[6]. References drop the case (context.reverso.net) drop the case (context.reverso.net) let it go (context.reverso.net) on this case (context.reverso.net) off the trail (context.reverso.net) back off (context.reverso.net)

正在關注...

L''Affaire Crainquebille

書名:L''AffaireCrainquebille,語言:法文,ISBN:9781712056509,頁數:78,作者:France,Anatole,出版日期:2019/11/26,類別:文學.

L'affaire (

3167Followers,26Following,765Posts-SeeInstagramphotosandvideosfromL'affaire(@laffaire.official)

L'affaire - Buy Stoles

L'affairehasanincrediblerangeofstoles,scarves,andsareesthatareanamalgamationoftraditionalandcontemporary.Inthepastfourdecades,L'affaire ...

L'affaire

L'affaire.5775likes·21talkingaboutthis.L'affairedrawsinspirationfromthegreatIndiantextileheritageandattemptstoawakeforgotten...

L'Affaire

書名:L'Affaire,語言:英文,ISBN:1594130418,頁數:571,作者:Johnson,Diane,出版日期:2004/07/01,類別:文學.

L'AFFAIRE English Definition and Meaning

Usedbeforeapropername(afterFrenchconstruction)todenoteascandalassociatedwiththespecifiedperson,organization,etc.Origin.Late19thcentury; ...

L'AFFAIRE

Usedbeforeapropername(afterFrenchconstruction)todenoteascandalassociatedwiththespecifiedperson,organization,etc.Origin.Late19thcentury; ...

L'AFFAIRE

內容簡介.內容簡介JohnsonismoredrollthanHenryJames,towhomshe'sbeencompared,andshe'saswittyasamodern-dayVoltaire.Vraiment,L'Affaire ...

Zola Journaliste

書名:ZolaJournaliste:DeL''affaireManetaL''affaireDreyfus.--,語言:英文,ISBN:9781014211286,頁數:318,作者:Mitterand,Henri, ...

福邸 Foodie

地址:台北市松山區富錦街359巷2弄4號

電話:02-2765-4898

瑪哪勝地

地址:台北市大安區仁愛路四段122巷50號

電話:02-2755-3797

Le Bouchon Aux Vins 塞子小酒館

地址:台北市信義區嘉興街129號

電話:02-2732-9987

PuppyDog Zone

地址:台北市士林區仰德大道三段86號

電話:02-2862-6188

La Cocotte法式餐廳

地址:台北市大安區金山南路二段13巷20號

電話:02-3322-3289

Le Blanc

地址:台北市大安區大安路一段183號

電話:02-2700-7770

Restaurant.M

地址:台北市大安區敦化南路一段235之2號2F

電話:02-2741-8080

GMT義法餐廳

地址:台北市中山區樂群二路55號4樓

電話:02-7722-3396

犇鐵板燒

【犇鐵板燒】於1991年創立至今,集合業內第一流人才共同打造頂級鐵板料理,採義式、法式、日式料理精髓及創新手法,成為台灣頂級鐵板燒料理的領導品牌。所有食材皆走高品質路線,22年來以嚴選最頂級牛肉為最...

地址:台北市大安區安和路一段102巷2號

電話:02-2703-2296

滿舍

地址:台北市中正區臨沂街13巷9號2樓

電話:02-3393-8627