L'AFFAIRE L''AffaireCrainquebille-博客來,L'affaire(@laffaire.official)•Instagramphotosandvideos,L'affaire-BuyStoles,Scarves,andSareesinIndia,L'affaire-Home|Facebook,L'Affaire-博客來,L'AFFAIREEnglishDefinitionandMeaning|Lexico.com,L'AFFAIRE|Meaning&DefinitionforUKEnglish|Lexico.com,L'AFFAIRE|誠品線上,lâcherl'affaire-TranslationintoEnglish-examplesFrench,ZolaJournaliste:DeL''affaireManetaL''affaireDreyfus.-博客來
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
Tu peux pas lâcher laffaire.
Tu veux pas lâcher laffaire.
Il a pu commanditer le kidnapping pour vous forcer à lâcher laffaire.
Si on arrive pas à bosser ensemble, autant lâcher laffaire.
Tu préfères lâcher laffaire, OK ?
Tu devrais lâcher laffaire, Claire.
Bella te poursuivra pour faute professionnelle si je lui conseille de lâcher laffaire.
I dont think so. Bella would sue me for malpractice if I counseled her to drop the case[1] now.Cest un peu trop tôt pour lâcher laffaire.
Sans aucune preuve, lhonorable juge Wilkerson navait pas dautre choix que de lâcher laffaire.
With no evidence, the honorable Judge Wilkerson had no choice but to drop the case[2].Mais je narrivais pas à lâcher laffaire.
Je veux juste massurer que tout est fait pour pouvoir vraiment lâcher laffaire
I just need you to assure me that everythings getting done so that I know I can fully let it go[3].Promets-moi de pas lâcher laffaire.
Le meilleur moyen de les aider est de ne pas lâcher laffaire.
But the best way for us to help them is to keep working on this case[4].Il va pas lâcher laffaire.
Elle ne compte pas lâcher laffaire.
Il faut trouver un moyen de le faire lâcher laffaire, pour son propre bien.
The important thing is that we find a way to throw him off the trail[5] for his own good.Il est peut-être temps de lâcher laffaire.
Vos hommes doivent lâcher laffaire Vega.
Ils mont dit de lâcher laffaire.
Et cest à toi de lâcher laffaire.
And youre the one who needs to back off[6]. References drop the case (context.reverso.net) drop the case (context.reverso.net) let it go (context.reverso.net) on this case (context.reverso.net) off the trail (context.reverso.net) back off (context.reverso.net)書名:L''AffaireCrainquebille,語言:法文,ISBN:9781712056509,頁數:78,作者:France,Anatole,出版日期:2019/11/26,類別:文學.
3167Followers,26Following,765Posts-SeeInstagramphotosandvideosfromL'affaire(@laffaire.official)
L'affairehasanincrediblerangeofstoles,scarves,andsareesthatareanamalgamationoftraditionalandcontemporary.Inthepastfourdecades,L'affaire ...
L'affaire.5775likes·21talkingaboutthis.L'affairedrawsinspirationfromthegreatIndiantextileheritageandattemptstoawakeforgotten...
書名:L'Affaire,語言:英文,ISBN:1594130418,頁數:571,作者:Johnson,Diane,出版日期:2004/07/01,類別:文學.
Usedbeforeapropername(afterFrenchconstruction)todenoteascandalassociatedwiththespecifiedperson,organization,etc.Origin.Late19thcentury; ...
Usedbeforeapropername(afterFrenchconstruction)todenoteascandalassociatedwiththespecifiedperson,organization,etc.Origin.Late19thcentury; ...
內容簡介.內容簡介JohnsonismoredrollthanHenryJames,towhomshe'sbeencompared,andshe'saswittyasamodern-dayVoltaire.Vraiment,L'Affaire ...
書名:ZolaJournaliste:DeL''affaireManetaL''affaireDreyfus.--,語言:英文,ISBN:9781014211286,頁數:318,作者:Mitterand,Henri, ...
【犇鐵板燒】於1991年創立至今,集合業內第一流人才共同打造頂級鐵板料理,採義式、法式、日式料理精髓及創新手法,成為台灣頂級鐵板燒料理的領導品牌。所有食材皆走高品質路線,22年來以嚴選最頂級牛肉為最...
地址:台北市大安區安和路一段102巷2號
電話:02-2703-2296