下水湯日文 Atsushiの日本語教室-我從來沒喝過「下水湯」。...,Atsushiの日本語教室-我從來沒喝過「下水湯」。明年回去台灣...,[溯源]為什麼叫做下水湯?-看板ask-why,[語彙]請問下水湯這名詞-看板NIHONGO,[語彙]請問下水湯這名詞-看板NIHONGO-批踢踢實業坊,下水-维基百科,自由的百科全书,下水湯,下水湯-維基百科,自由的百科全書,下水湯之由來-zinkou的部落格,下水湯日文Page1,下水湯(ha⊦-sui`-t'ŋ)(鷄內臟的湯),冷知識之-下水湯為什麼叫下水哩??@O。oOC'est米。OoO,在日語裡,"下水"會跟"下水道裡的污水"聯想在一起。而台灣...,小...
下水,是日文音譯,而日文音譯又是從英文發音而來。 haslet ['hæslet] n. ( 名詞noun ) 【物】 (豬羊等的)內臟,下水【物】 (英國烹調,常指冷盤的)雜碎原意是指豬牛羊雞 ...日文的「下水」是混雜了糞便跟尿液的廢水。流過下水道下的又臭又髒的水。日本人看這個漢字只會有「哇!好髒」「打死也不想靠近」這種負面的印象。
請問常聽到的下水湯台灣的認知就是一些動物內臟所料理的湯http://tinyurl.com/8yf6dzv教育部國語辭典也是如此不過又有一說下水是日文的音譯げすい而 ...
下水,是日文音譯,而日文音譯又是從英文發音而來。...原意是指豬牛羊雞鴨等動物的內臟,所以用這些動物內臟就叫做下水。
2014年8月16日—下水湯(ha⊦-sui`-t'ŋ)──(鷄內臟的湯)...有一個日本友人到了台灣的傳統市場參觀,看到市場旁邊的小吃店牆上掛着的菜單寫着“下水湯”,大感疑惑,“ ...
2022年1月3日—其實下水湯來自英文hasletsoup轉變為日語ハススープ,再轉;變為台語下水湯,而haslet是指動物的內臟如豬、牛、雞等,而;下水湯是用雞的心、胗、肝煮成 ...
2017年11月6日—日本語で「下水」はうんこやオシッコが混じった処理水。マンホールの下を流れる臭くて汚い水。...とマイナスのイメージしか出てきません。
前幾天,我po上了這篇文章:和中文字意思完全不同的日文漢字〜容易搞錯的日本語〜/日本語と...和中文意思完全不同的日文漢字/日本人は絶対「下水湯」を注文しない?
日文的發音又是從英文haslet[`hæslet].音譯而來,haslet是指豬牛羊雞鴨等動.物的內臟(美語)、或冷盤中的雜碎(英.語),因此,下水湯便是指使用這些動.
請問常聽到的下水湯台灣的認知就是一些動物內臟所料理的湯http://tinyurl.com/8yf6dzv教育部國語辭典也是如此不過又有一說下水是日文的音譯げすい而 ...
日本人絕對不會點「下水湯」?!和中文意思完全不同的日文漢字/日本人は絶対「下水湯」を注文しない?!〜日本語と中国語で意味が全然違う漢字・その2〜.
名稱來源推測可能自英文hasletsoup(動物內臟湯),变成日語外来语ハススープ再经过日据时期的台語音译轉變而來,也有內臟位置或「雜碎」一字的諧音的說法,並無絕對定論 ...
2018年12月13日—為什麼叫下水湯呢⁉小編也不知道只好google一下由來⬇⬇⬇⬇⬇⬇「下水」一詞來自於日文的音譯,而日文的發音又是從英文haslet[`haslet]音譯而 ...
2023年8月25日—另外台灣下水有兩個意思1.跟日文一樣的意思(ex:下水道)2.拋到水中(ex:下水湯(內臟拋到水中)、下水儀式(船艦放到水中,日文稱浸水)).٦ع.٢.
「厚餅夾蛋」、「下水湯」日文怎麼說?學會了就用美食做國民外交啦.
「厚餅夾蛋」、「下水湯」日文怎麼說?學會了就用美食做國民外交啦.
在日語裡,下水會跟下水道裡的污水聯想在一起。而台灣的下水(ha⊦-sui`)指的其實是家禽的內臟。有一說法是從英文haslet音譯而來。haslet指豬牛羊雞鴨等動物 ...
下水,是日文音譯,而日文音譯又是從英文發音而來。haslet['hæslet]n.(名詞noun)【物】(豬羊等的)內臟,下水【物】(英國烹調,常指冷盤的)**原意是指豬牛羊雞鴨 ...
下水,是日文音譯,而日文音譯又是從英文發音而來。...原意是指豬牛羊雞鴨等動物的內臟,所以用這些動物內臟就叫做下水。下水湯就是使用這些動物內臟煮出來的湯。
2008年5月5日—「下水」一詞來自於日文的音譯,而日文的發音又是從英文haslet[`hæslet]音譯而來,haslet是指豬牛羊雞鴨等動物的內臟(美語)、或冷盤中的雜碎(英語) ...
...:Sewagebath;(西語翻譯)TraducciónEspañol:Bañodealcantarillado;(日文翻譯)日本語翻訳:下水湯.下水湯.2024TC繁體中文::SC简体中文.