和撒那 B31和散那,【和撒那】[國語],【和散那Hosanna】官方歌詞版MV(OfficialLyricsMV),【和散那Hosanna】現場敬拜MV(WorshipMV)-YouTube,【和散那】,台灣聖經網每日一詞--和散那,和撒那Hosanna[HillsongMusicNewCreationChurch,和散那,和散那-約書亞樂團JoshuaBand-no.11HappyDay專輯,和散那-維基百科,自由的百科全書,和散那-維基百科,自由的百科全書-Wikipedia,和散那-维基百科,和散那-维基百科,自由的百科全书,和散那hosanna高清版-YouTube,和散那是什麼意思?,和散那是什麼意思?-GotQuestions,和散那是什麼意思?-GotQuestions.org,...
Our systems have detected unusual traffic from your computer network. This page checks to see if its really you sending the requests, and not a robot. Why did this happen?[1]
This page appears when Google automatically detects requests coming from your computer network which appear to be in violation of the Terms of Service. The block will expire shortly after those requests stop. In the meantime, solving the above CAPTCHA will let you continue to use our services.This traffic may have been sent by malicious software, a browser plug-in, or a script that sends automated requests. If you share your network connection, ask your administrator for help — a different computer using the same IP address may be responsible. Learn more[3]
Sometimes you may be asked to solve the CAPTCHA if you are using advanced terms that robots are known to use, or sending requests very quickly.
[2]References Why did this happen? (www.youtube.com) Terms of Service (www.google.com) Learn more (support.google.com)和散那,和散那,和散那歸於至高神。和散那,和散那,和散那歸於至高神,我們高舉你名,心中充滿讚美,齊來尊崇我主我神,和散那歸至高之處。
和撒那,和撒那,和撒那歸於至高神!和撒那,和撒那,和撒那歸於至高神!我們齊聲讚美你至聖尊名,權柄、尊榮歸主我神,和撒那歸於至高神!·榮耀,榮耀,願榮耀歸萬王 ...
2013年8月22日—和撒那」又作「和散那」,或「Hosanna」,是稱頌的意思。Hosanna是希伯來語“救命啊!”的意思,後演化為對耶穌基督的慶祝語“和散那”, ...
和散那.希伯來文,是「請救我們」的意思,用來讚美和請求。在慶祝主解救以色列 ...
和散那歌詞-約書亞樂團JoshuaBand-詞曲:BrookeFraser中譯詞:CityHarvestChurch我看見榮耀君王駕著雲彩而降臨全地震動全地震動主你用慈愛憐憫將我罪完全 ...
和撒那(希伯來語:הושענא;希臘語轉譯:ὡσαννά;天主教漢譯:賀三納),是猶太教和基督教用語,原意為祈禱詞:「快來拯救我!」、「上主,求你拯救」、「請賜給我們 ...
和撒那(希伯来语:הושענא;希腊语转译:ὡσαννά;天主教汉譯:賀三納),是犹太教和基督教用语,原意為祈禱詞:「快來拯救我!」、「上主,求你拯救」、「請賜給我們 ...
和撒那(希伯来语:הושענא;希腊语转译:ὡσαννά;天主教汉譯:賀三納),是犹太教和基督教用语,原意為祈禱詞:「快來拯救我!」、「上主,求你拯救」、「請賜給我們 ...
和散那常被認為是一種讚美的宣告,類似於哈利路亞,但它實際上是對救贖的懇求。希伯來語的詞根可以在詩篇118:25找到,它說:耶和華啊,求你拯救!希伯來語yasha( ...
回答:和散那這個詞被用在一些讚美詩歌中,尤其是在棕枝主日。它起源於希伯來語,是耶穌進入耶路撒冷時群眾呼喊的一部分:"和散那歸於大衛的子孫!奉主 ...
希伯來語的詞根可以在詩篇118:25找到,它說:耶和華啊,求你拯救!希伯來語yasha(釋放,拯救)和anna(乞求,懇求)結合起來形成了翻譯為和散那的 ...
和散那淨化西門店營業時間:10:00-21:00電話:06-2826543...
2017年4月9日—當耶穌騎著驢進耶路撒冷的時候,有很多人把衣服鋪在地上迎接他,並且歡呼『和散那歸給大衛的子孫』。『和散那』原來是希伯來文,是一個祈求句子,直譯意思 ...
2017年4月9日—『和散那』原來是希伯來文,是一個祈求句子,直譯意思為『拯救吧!』出處是詩篇118:25-26。後來『和散那』成了一個讚美或歡迎詞句,但『 ...
和撒那Hosanna詞曲:BrookeFraser中譯:CHC城市豐收教會我看見榮耀君王駕著雲彩而降臨全地...
2014年4月27日—原來「和散那」這句話,主要出現在耶穌騎驢光榮進耶路撒冷時,羣衆向耶穌發出的歡呼,具有「榮耀歸主!」之意。「和散那」一詞現已成為教會 ...