double confirm "再确认一下"别说成"doubleconfirm",赶紧改过来-知乎专栏,"再確認一下"可別說成"doubleconfirm"!這是錯誤的!-每日頭條,Doubleconfirm"或"Reconfirm"正確?你有用錯這3組動詞嗎?,DoubleConfirm?Confirm?Reconfirm?職場常用英文你說對了...,Doubleconfirm”或”Reconfirm”正確?你有用錯這3組動詞嗎?,DOUBLE-CHECK|Englishmeaning-CambridgeDictionary,[職場英語]"Doubleconfirm"不是英文!你有用錯這3組動詞嗎...,“Double-check”or“doubleconfirm”?,「再確認」說doubleconfirm,是錯的!一次搞懂...-商業周刊,「再確認」說doubleconf...
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:.Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來沒 ...
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來沒 ...
明天就要跟總公司的同事匯報一項活動的詳情,你想與上司再核實一次細節,就跟對方說"MayIdoubleconfirmthedetailsforthepresentation?
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來沒 ...
double則側重「雙倍」「雙份」.重新做一次的,會用re-;而做雙重的,則用double.所以.reconfirm=重新證實一次結論(✓).doubleconfirm=重複證實 ...
Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來沒問題,但其實是錯的!老師指正他說,美國人大概知道doubleconfirm是什麼 ...
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來.
Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來沒問題,但其實是錯的!老師指正他說,美國人大概知道doubleconfirm是 ...
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.
有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.這句話聽起來.
2018年2月2日—有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:.Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.
2020年10月4日—Thedoorisdouble-locked.(門是有雙重鎖。)Pleaserelockthedoor.(請把門重新鎖上。).
明天就要跟總公司的同事匯報一項活動的詳情,你想與上司再核實一次細節,就跟對方說“MayIdoubleconfirmthedetailsforthepresentation?
2019年10月24日—皮卡丘曾经在外企公关公司实习过,我发现外企员工喜欢中英文夹杂,有一天领导对我说:“你去doubleconfirm一下新闻稿发了没?”皮卡丘听完哭笑不得, ...
多數人以為double就是re,「再一次」的意思。其實double和re的意思不一樣。re是「再一次」或「重新」的意思,double則是「雙重」、 ...
2019年9月12日—4.Ourmanagerisoutofwork.我們經理下班了。5.Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.我想再確認一次下週的行程。答案:.
2013年3月8日—有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.
2018年6月25日—confirm會變成「雙重確認」,感覺是要一道、兩道確認程序。記住了,不要再說doubleconfirm,用doublecheck或reconfirm/confirmagain/forsecond
2013年3月12日—有一次我聽到學生和老師的對話,學生想要確認下一回上課時間,他說:Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.
4.Ourmanagerisoutofwork.我們經理下班了。5.Iwouldliketodoubleconfirmtheschedulefornextweek.我想再確認一次下週的行程。答案:
2022年3月24日—明天就要跟總公司的同事匯報一項活動的詳情,你想與上司再核實一次細節,就跟對方說MayIdoubleconfirmthedetailsforthepresentation?
2022年7月6日—有「結束,完畢」的意思,但是I'mover.,會比較像是「我完蛋了」。所指的意思跟情境不太一樣,如果是要單純表達把工作完成,使用I'mdone.會比較適合喔 ...
2019年3月28日—Ifyou'vealreadyconfirmedsomethingonce,andyouwouldliketoconfirmitagain,youcanusetheword“reconfirm”.