英文地址 【英文地址】台灣的「地址」英文應該怎麼翻譯?|全民學英文,中文地址英譯-中華郵政全球資訊網-郵務業務,中華郵政全球資訊網,中華郵政全球資訊網-查詢專區-中文地址英譯,中華郵政全球資訊網-郵務業務-中文地址英譯-快速查詢,地址英譯.地址翻譯.3+2郵遞區號查詢.地址中翻英,地址英譯.地址翻譯.3+3郵遞區號查詢.地址中翻英-姓名翻譯,地址英譯寫法,如何把台灣地址翻譯成英文?一篇文為你整理中翻英地址寫法懶...,如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂!–英文庫,臺北市地址英譯.地址翻譯.3+2郵遞區號查詢.地址中翻英,臺南市地址英譯.地址...
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。3.部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、 ...
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。3.部分鄉、鎮僅編制部落名稱而無街道名稱,例如:嘉義縣民雄鄉豊收村好收○○號、 ...
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。...中文地址:.漢語拼音英譯地址:.通用拼音英譯地址:.國際橫式信封英文地址書寫方式:.
提供臺南市的中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語...中文地址:.漢語拼音英譯地址:.通用拼音英譯地址:.國際橫式信封英文地址書寫 ...
提供臺北市的中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語...中文地址:.漢語拼音英譯地址:.通用拼音英譯地址:.國際橫式信封英文地址書寫 ...
英文地址翻譯:.6F.-7,No.4-5,Aly.3,Ln.2,Sec.1,BadeRd.,ZhongzhengDist ...
從小我們被教育的英文地址寫法,為中文地址順序的顛倒。例如:234台北縣永和市保平路268巷13弄23號5樓英文地址為:5F.,No.23,Alley13,Lane268,Baoping ...
HeyGuys!我是英文庫的Columbus!今天想要告訴你如何把中文地址變成英文地址!大家知道嗎?根據Google、YouTube,最多人搜尋的英文相關的關鍵字之一 ...
中華郵政的地址英譯功能很簡單,你只要把你的中文地址填進去,再按一下〔查詢〕就可以囉。英文地址查詢結果中有分「漢語拼音英譯」跟「通用拼音英譯」。英文地址 ...
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。...郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址 ...
地址106409臺北市大安區金山南路2段55號.總機電話(02)2321-4311、2392-1310、2393-1261、2321-3625.本公司實施彈性上班,核心上班時間 ...
英文,縮寫,中文.City,市.County,縣.Township,鄉鎮.District,Dist.區.Village,Vil.村(里).Neighborhood,鄰.Road,Rd.路.Street,St.街.
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...
大家學起來英文地址的書寫規則和會用到的字詞了嗎?其實台灣郵局網站上也有提供地址中翻英的服務,不過看完這篇文章,下次要寄出明信片或信件時,就試著自己寫寫看英文 ...
那麼,居住在台灣的朋友,到底該如何將地址中翻英呢?...利用中華郵政所推出的中文地址英譯服務,將住址一一填入方格內,輸入驗證碼後按下「查詢」,即會出現漢語拼音的英 ...